04 - Oogie Boogie Baby baby

Oogie Boogie Baby baby

It's Devil's Night at the shock hop
The fiends crawl out from under their rock
The smell of death is in the air now baby
So suck it up and do the...
Oogie boogie baby baby

Just grab your partner punch them in the face
Pick up their teeth and put them back in place
Violence is always necessary baby
So shut your mouth and do the...
Oogie boogie baby baby

Oogie, boogie baby baby... ah yeah

Keep eye contact with your enemy
Make it as miserable as it can be
Caress your partner violently now baby
Just snap their neck and do the...
Oogie boogie baby baby

Just roll your eyes in the back of your head
Stumble around like the living dead
But most important is to make it sick
Get on the floor and do it, do it, do it



Oogie Boogie* Bébé Bébé

C'est la nuit du Diable au 'shock hop'
Les démons rampent de dessous leur rocher
L'odeur de la mort est à présent dans l'air, bébé
Alors absorbe-la et fais le...
Oogie boogie, bébé bébé

Attrapez simplement vos partenaires, frappez-les au visage
Ramassez leurs dents et remettez-les en place
La violence est toujours nécessaire, bébé
Alors ferme-la et fais le...
Oogie boogie, bébé bébé

Oogie, boogie bébé bébé... ah yeah

Ne lâche pas ton ennemi des yeux
Rend-le aussi malheureux qu'il peut l'être
Caresse ton partenaire violemment maintenant, bébé
Mords juste son cou et fais le...
Oogie boogie, bébé bébé

Révulse simplement tes yeux derrière ta tête
Titube comme les morts-vivants
Mais le plus important est de le rendre malade
Monte à l'étage et fais le, fais le, fais le





*jeu de mot bien wednesdaysien : le boogie est une danse, et Oogie Boogie est le gros méchant du film "L'étrange Noël de M. Jack" qui, comme vous le savez peut-etre, a 2 passions : le jeu et... la danse ! Ici, notre songwriter bien-aimé a donc transformé le "boogie" en "oogie boogie", qui semble être une danse très... spéciale !


Paroles et musique : Wednesday 13
Traduction : Khira Bones
04 - Oogie Boogie Baby baby

# Posté le dimanche 08 mai 2005 11:08

Modifié le mardi 19 juin 2007 07:47

06 - The rocketship Oddity 13

06 - The rocketship Oddity 13
The rocketship Oddity 13

On the rocketship Oddity 13
Where the strange can change
Into stranger things
I command the stars to fall for me
All aboard the rocketship Oddity 13

The rocketship soars through space
For every star there is a scar on my face
No longer part of the human race
There is no planet Earth in my outer space

The stars form in a perfect line
There is nothing left behind
The Oddity has taken flight
I'm so star struck tonight




Le torpilleur Bizarrerie 13

Sur le torpilleur Bizarrerie 13
Où l'étrange peut se changer
En choses encore plus étranges
Je commande aux étoiles de tomber pour moi
Toutes embarquent sur le torpilleur Bizarrerie 13

Le torpilleur s'élève dans l'espace
Pour chaque étoile, il y a une cicatrice sur mon visage
Plus aucune trace de la race humaine
Il n'y a pas de planète Terre dans mon espace sidéral

Les étoiles forment une ligne parfaite
Il n'y a plus rien au-delà
Le Bizarrerie a pris la fuite
Je suis si "star struck" (2) ce soir




(1) "Bizarrerie 13" est le nom du vaisseau
(2) Petits problèmes de traduction...


Paroles et musique : Wednesday13
Traduction : Khira Bones

# Posté le mardi 17 mai 2005 11:32

Modifié le mardi 19 juin 2007 07:50

07 - Bride of Frankenstein

07 - Bride of Frankenstein
xxxxBride of Frankenstein

xxxxShe's alive screamed doctor Frankenstein
xxxxFrom his labratory,
xxxxThis dead body ill give it life
xxxxThis monsters gonna be your bride

xxxxAll the stitches in your face
xxxxHold it all in place
xxxxI only wanna destroy life so then i can recreate
xxxxYoure a walking beauty queen built from dead things
xxxxBut i didn't give you a heart
xxxxAnd left you with a thousand scars

xxxxAnd now here comes the bride
xxxxOn this horrifying night

xxxxShe's the bride, she's the bride
xxxxShe's the bride, the bride of Frankenstein

xxxxDig up bodies from their graves or the gallows where they hang
xxxxMaking monsters from 1000 dead corpses
xxxxIs my only claim to fame
xxxxAll the beauty lies behind the blood, guts and gore
xxxxI know you can't buy love thats why i made a monster

xxxxAnd now the wedding bells are ringing on this horrifying night








La fiancée de Frankenstein*

Elle est vivante s'écria le docteur Frankenstein
Depuis son laboratoire,
Ce corps mort, je lui donnerai vie
Ce monstre sera ta fiancée

Toutes les sutures de ton visage
Le tiennent bien en place
Je veux juste détruire la vie pour pouvoir la recréer
Tu es une reine de beauté ambulante, faite de choses mortes
Mais je ne t'ai pas donné de coeur
Et je t'ai laissé un millier de cicatrices

Et maintenant la fiancée s'avance,
En cette nuit d'horreur

C'est la fiancée, c'est la fiancée
C'est la fiancée, la fiancée de Frankenstein

Sortir des corps de leur tombe ou les décrocher du gibet où ils sont pendus,
Faire des monstres de 1000 corps morts,
Est ma seule prétention de célébrité
Toute la beauté réside dans le sang, les boyaux et le gore
Je sais que tu ne peux pas acheter l'amour, c'est pourquoi j'ai fait un monstre

Et maintenant les cloches de la noce résonnent en cette nuit d'horreur.




* Bride of Frankenstein est un film de James Whales (1935)

Paroles et musique : Wednesday 13
Traduction : Khira Bones

# Posté le jeudi 19 mai 2005 13:07

Modifié le mardi 19 juin 2007 07:55

08 - The witch is dead

08 - The witch is dead
The Witch is dead

It's getting dark as the Devil's heart...
If he has one.
I'd shed my skin just to do it again...
If I had some
I'm catching rays in the cold moon
Light... And get a skele-tan
It's open casket invitation tonight
So let the show begin

Ding dong the witch is dead

[Chorus]
The witch is dead it's the ghouls night out
The witch is dead it's the ghouls night out
There's vacancy in the haunted house
You can check in but you won't check
Out... So scream AHHHH ! ! !
So scream AHHHH ! ! !

The zipper's broke on the body bag
That just makes it easy,
Propose a toast to all the ghoulscouts
This one's on me,
Just tie her up and throw her on the stake,
Her eyes are open wide,
It's hard to stir in your witches brew,
When your Kentucky fried...

Ding dong the witch is dead

[Chorus]

Hahahahaha




La sorcière est morte (1)

Ça devient noir comme le coeur du diable...
S'il en a un.
Je changerais de peau juste pour le refaire...
Si j'en avais
Je capte des rayons dans la clarté de la lune
Froide... et j'obtiens un squelette bronzé (2)
C'est une invitation au cerceuil ouvert ce soir
Alors laissons le spectacle commencer

Ding dong la sorcière est morte (1)

[Refrain]
La sorcière est morte, c'est la nuit des goules dehors
La sorcière est morte, c'est la nuit des goules dehors
C'est les vacances dans la maison hantée
Vous pouvez vérifier dedans mais vous ne pourrez plus vérifier
Dehors (3)... alors criez AHHHH ! ! !
Alors criez AHHHH ! ! !

La fermeture du "sac à corps" (4) est cassée
Ça va simplement faciliter les choses,
Proposez un toast à tous les ghoulscouts (5)
Celui-là est pour moi,
Ligotez-la simplement et jetez-la sur le bûcher,
Ses yeux sont grands ouverts,
C'est dur de mélanger ta potion de sorcière,
Quand ton Kentucky frit...

Ding dong la sorcière est morte

[Refrain]

Hahahahaha




(1) Ding dong the witch is dead est le titre d'une chanson tirée du film musical Le Magicien d'Oz de Victor Fleming (1938), dont vous pouvez trouver les paroles et la traduction ici.

(2) jeu de mots intraductible en français : "skele-tan" sonne comme "skeleton" (squelette) et "tan" signifie "bronzé".

(3) encore un jeu de mot : "check in" et "check out" signifient tous les 2 "verifier", mais Wed joue sur le sens de "in" et "out"... c'est pas évident à rendre en français.

(4) les sacs dans lesquels on met les cadavres, je sais pa s'il y a un mot spécifique en français...

(5) "ghoulscout" fait partir intégrante du vocabulaire des Frankenstein Drag Queens (et des Murderdolls aussi d'ailleurs) mais c'est pas évident à traduire (normalement, c'est comme ça qu'ils appellent leurs fans)



Paroles et musique : Wednesday 13
Traduction : Khira Bones

# Posté le samedi 18 juin 2005 12:09

Modifié le mardi 19 juin 2007 07:58

09 - Back in Blacula

09 - Back in Blacula
Back in Blacula

Well I drink your blood,
I'm black and beautiful.
And I fly through through the night,
So bad and superfly.
And I dont give a fuck,
Your blood i'm gonna suck,
You can't resist from me,
I'm gonna bite the vein that feeds because
I'm...

Back in Blacula

Well I'm an evil fiend back from the 70's
Vampire out of control, with a badass afro,
Yeah through the day I sleep,
At night I stalk and creep,
Your blood I wanna drink,
Want you to give it all to me because
I'm back...



De retour en Blacula (1)

Eh bien je bois ton sang,
Je suis noir et beau.
Et je vole à travers, à travers la nuit,
Si mauvais et fulgurant (2).
Et je m'en fout,
Ton sang je vais le sucer,
Tu ne peux pas me résister,
Je vais mordre la veine qui te nourrit car
Je suis...

De retour en Blacula

Je suis un démon maléfique revenu des années 70
Vampire hors de contrôle, avec un putain de cul afro,
Ouais pendant le jour je dors,
La nuit je traque et rampe,
Ton sang je veux le boire,
Je veux que tu me le donnes tout entier car
Je suis de retour...




(1) référence au film de William Crain Blacula, le vampire noir (1973)
(2) "superfly" n'existe pas, mais je suppose qu'il insiste sur sa capacité à voler dans les airs...




Paroles et musique : Wednesday 13
Traduction : Khira Bones

# Posté le mardi 28 juin 2005 04:45

Modifié le mardi 19 juin 2007 07:59